在名著里拿稳种田剧本_在名著里拿稳种田剧本 第116节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   在名著里拿稳种田剧本 第116节 (第2/2页)

样,没好气地回答:“也许是一位神甫。”
  瓦朗蒂娜睁大着眼望着罗兰:“欧仁妮,你在说什么……”
  罗兰:不,我没有,我什么也没透露。
  她只是提醒朋友:“我亲爱的瓦朗蒂娜,你晚上就寝之前,或许应该考虑给你的卧室,锁上门——”
  转眼就到了订婚礼的那一天。
  路易丝·德·阿米利小姐特地从大歌剧院请了假,跑回唐格拉尔公馆来看她。
  罗兰却一如往常,她先按照日程表上的安排,处理了生意上需要她过问的事,然后与她的“未婚夫”安德烈亚打了一个照面,这才换上了唐格拉尔夫人为她特地准备的华服。
  路易丝凑到罗兰身边:“欧仁妮,有一位先生拜托我问问你,在签字仪式之前,能不能单独和你见一面。”
  罗兰听见路易丝说到这位的名讳显然有些意外,但她想,今天这位是必然要到场的。
  “我见见他。”
  罗兰点了头。
  路易丝熟门熟路地跑了出去——她作为曾经的女家庭教师,有一条专属的通道,可以在罗兰的起居室和公馆花园之间无障碍地来去。
  没过多久,罗兰听见自己身后房门一动。
  她从面前的镜子里看见了基督山伯爵那张苍白的脸。
  来人摘下了头上的帽子,向她微微一躬。
  “小姐,我实在是没办法简单地向你道一声贺喜。”
  “是的,”罗兰从镜子面前站起来,转过身,“我一直在等您。”
  “等待您或许会略发慈悲,向我解释,当时您为什么会那么建议——”
  基督山伯爵望着罗兰那双明亮的黑眼睛,轻轻地吸了一口气。
  他事先没能想到,罗兰点头答应与安德烈亚订婚,其实也是在向他发难、施压、求证——
  毕竟他当初说过那些:
  “安德烈亚,可能并不是您最合适的对象。”
  “和他结婚,并不是一个好选择。”
  “如果您不想日后后悔,就不要太接近安德烈亚。”
  “谁都可以,就安德烈亚不行。”
  那么,到底为什么?
  ——请您告诉我原委。
  第81章 基督山位面37
  “安德烈亚是一个很特别的年轻人。”
  基督山伯爵缓缓开口。
  “他的外表很有欺骗性,他表现得有教养、体贴、温文尔雅……但真实的他,却不是这样的人。”
  “小姐,说起来您可能不会相信,他是一个……”
  “他是一个昔日的苦役犯,如今依旧在逃,被通缉。”
  罗兰打断了伯爵的话。
  伯爵脸色苍白,望着罗兰。
  “这些他都亲口告诉我了。”
  罗兰回答。
  伯爵顿时做了一个“原来如此”的手势,唇边掠过一丝嘲讽的笑意:“小姐,那么今天我来,就显得实在是多此一举了。”
  “那么您呢?”
  罗兰站在伯爵对面,站得笔挺,像一株骄傲的白杨。
  “您在这整件事中,又扮演了什么角色?”
  “您将这么一位‘劣迹斑斑’、身无分文的年轻人引到巴黎来,将他投入这个花花世界。”
  “您让他故意接近唐格拉尔男爵,许下空头承诺。您让男爵一面承受着亏损,一面又将全部希望都压在这个年轻人身后,那‘空中楼阁’一般的财富上……”
  “这就是您向唐格拉尔家举起的复仇之手?”
  “以一场婚姻、一个女人的名誉、乃至一生的幸福为代价?”
  “哦,对了,相比起德·莫尔塞夫一家的遭遇,我是不是还应该对您感恩戴德?”
  罗兰的语速很快,她就像是吃了枪~药似的,一开口全是硝烟。
  伯爵的脸色仿佛更苍白了些。
  “小姐,您的心情似乎不大好。”
  “确实不大好。”
  罗兰坦诚地回答。
  “如果我把不应向撒向您的怨愤撒在您的头上,那么我只有诚恳地请您原谅。”
  “之前我和安德烈亚……有些分歧。”
  在这之前,她见了安德烈亚一面,两人讨论了未来的安排。
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章