字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第28章 (第3/3页)
。虽说明天他就要去杀人,然后被杀,但一个微笑的佛像,或许可以为他遗留在这世界上的家人带来一点安抚、慰藉和好运。 “要注意,阿米莉亚……” 阿米莉亚·萨克斯正驾车前往下城,车速慢得已接近路旁限速牌上的数字,这完全不是她的风格。 “要注意,亲爱的,”她父亲在身体状况极差的时候,在癌细胞贪婪地蹂躏他身体各部位器官的时候,曾经对她这么说,“你得小心保护自己。” “是的,爸爸。” “不,不。你说‘是的’,但心里并非真的这样想。你只是想:我必须敷衍一下这个老头子说的话,因为他的状况看起来很糟。” 尽管当时他躺在汉弥尔顿堡公园大道西布鲁克林医院的病房里,已濒临弥留状态,但他还是不会错看女儿一丁点儿的心思。 “我真的没这么想。” “唉,你听我说。阿米莉亚,你听好。” “我正在听。” “我已听说你在值勤时发生的事了。” 萨克斯和父亲一样,也当过一阵子制服巡警,负责在特定辖区内巡逻。因此她才会被人取了绰号叫“pd”,意思是“巡警之女”。 “我是闹了不少笑话,爸爸。” “严肃点儿。” 她收起笑容,立刻严肃了起来。在那个令人难受的地方,她和父亲一个坐着、一个躺着。那时,她感觉有一股夹杂风沙的夏日微风,从病房半开的窗户飘进来,拂乱了她的红发,也吹皱了父亲病床上那张已洗得发白的床单。 “你说吧。”她说。 “谢谢你……我听说了你在值勤时发生的事。你还不够小心保护自己,阿米莉亚,你一定要先注意这一点。” “爸爸,你干吗突然说这个?” 他们彼此都很明白为什么。因为癌症即将夺走他的生命,而他急着交给她一些重要的东西,一些比纽约市警察局警察徽章、镀了镍的柯特手枪和一辆需要更换变速器和汽缸盖的老道奇野马汽车更为实际的东西。 然而,碍于父亲的身份,使他只能这么说:“因为这是老人的幽默感啊。” “那我们还是来讲笑话好了。” “你还记得你第一次坐飞机吗?” “记得,那次我们到佛罗里达州去看祖母。那边的游泳池温度接近一百八十度,还有变色蜥蜴突然跑出来攻击我。” 赫尔曼·萨克斯并没有被她的话岔开,他又继续说:“你记得机上的空姐——不管你们今天怎么称呼她们——曾说‘遇到紧急状况时,你要自己先戴上氧气面罩,才可以去协助旁边有需要的人’,那就是规则。” “她们是这么说的。”她承认,感觉自己正与澎湃不已的情绪搏斗。 萨克斯的父亲——这位资深警员已经年迈,手上永远染有洗不掉的机油——又说:“这就是巡警在街上执勤时的人生观:自己第一,然后才是别人。你应该也把这点当成自己的人生观,无论发生什么事,都得先保护好自己。如果你不能安然无恙,就无法拯救那些需要帮助的人。” 她开着车子行进在微微细雨中,父亲的话逐渐从耳边消失,而另一个人的声音出现了。 这是几个星期前,一位医生对她说的话。 “萨克斯小姐,原来你在这儿。” “你好,医生。” “我刚才和林肯·莱姆的内科医生谈过了。” “哦?” “有些事我想和你谈谈。” “看样子,医生,你是要告诉我坏消息。” “我们为什么不到那个角落里坐下来?” “就在这儿说吧,究竟什么事?” 她整个世界已发生了骚动,所有计划好的事情似乎都被改变了。 她还能怎么做呢? 她把车子停在路旁,凝神思考:好吧,还有一件事…… 阿米莉亚·萨克斯在车上坐了好一会儿。这太疯狂了,她心想。然而,在突如其来的一股冲动之下,她下了车,低头快步走过街角,进入一幢公寓。她爬上楼梯,敲了公寓里的一扇房门。 在房门打开之时,她对出来开门的约翰·宋露出笑容。他也报以微笑,点头示意她进来坐坐。 无论发生什么事,都得先保护好自己。如果你不能安然无恙,就无法拯救那些需要帮助的人。 突然间,她感觉到肩上似乎卸下了一份重担。